jueves, 24 de diciembre de 2015

Issac Ulam by: Manel Ballester


Mi amigo Issac Ulam , ha sido padre, unos de los acontecimientos mas importantes de la vida ;
Antes de esto ya queria entrevistarlo x cosas personales e intrandescentes ,,, pq ahora es padre ,,,, FELICIDADES ,,,,,, la pregunta es ; como es ser padre ?¿?¿?¿Q HAY DE INTRANDESCENCIA !


 FELICIDADES PAPIS !!!!!







t


Este mes os presento a un amigo y artista de Blanes; Issac Ulam. Músico, pintor, escritor y multifacético artista al que tenemos el placer de presentaros con esta corta pero interesante (REVELACION) que INTENTAMOS grabar la noche del solsticio de invierno del año 2015. Esperamos que os guste.








Issac Ulam 




Lletres Issac Ulam

Portaràs menjar dins un farcell,
lluint una flor als teus cabells.
A cada passa arribaràs més lluny,
amb els ulls ben desperts.
Et mullaràs els peus dins l'aigua fresca
del riu i mai ningú sabrà del meu amor secret.
Recollint ginesta pel camí
tot cantant sota els pins.
Jo et veuré arribar amb un vestit blanc entre el blat.
Rere d'uns matolls t'enfilaria, ni farcell ni vestit
ni blat ni tonteries!
Si et veiessis com jo et veig t'espantaries!

Rere d'uns matolls t'enfilaria, ni farcell ni vestit
ni blat ni tonteries!
Si et veiessis com jo et veig t'espantaries!

Et mullaràs els peus dins l'aigua fresca
del riu i mai ningú sabrà del meu amor secret.


Mags i fonambulistes:

Mags i fonambulistes,alquimistes de la realitat
Us entrego la meva ànima,ja que no en puc fer ofrena
a la dona que jo estimo,a la dona que jo canto...
I llargues estades en un foc indescriptible
En part de joia i altra part de delit..

Obrers i dramaturgs,alquimistes de la son
Us entrego la meva anima,ja que no en puc fer ofrena.
A la dona que jo estimo, a la dona que jo canto...
I llargues estades en un foc indescriptible 
En part de joia i altre part de delit.

Mags i fonambulistes,alquimistes de la realitat
Us entrego la meva ànima,ja que no en puc fer ofrena
a la dona que jo estimo,a la dona que jo canto...
I llargues estades en un foc indescriptible
En part de joia i altra part de delit..



Llop:
Un home de neu 
La pluja el mulla 
i si s'espera a demà 
potser que es desfaci 


I pengen del sostre
del sostre de fusta
dues bales de blat
que potser que caiguin


I vaig pintat com un llop
Potser no sé viure
i començo a pensar
que estem fets l'un per l'altre


Oh! Vius dins de l'aigua
i no t'ofegues
i camines sol per un camí nevat
tot nevat
tu i jo nevats


Desperta, ja saps que falta poc per
per oblidar qui som


Oh! Vius dins de l'aigua
i no t'ofegues
i camines sol per un camí nevat
tot nevat
tu i jo nevats



Cuadros













Música











lunes, 21 de diciembre de 2015

Aurora consurgens by: Manel Ballester



Aurora consurgens


Ángel negro

En un articulo anterior escribimos sobre Carl Jung; médico psiquiatra, psicólogo y ensayista, que entre otras estudia la ciencia hermética. Jung encontró la otra parte del manuscrito en la biblioteca de Zurich. Es esta parte la que se ha vuelto más conocida, bajo el impulso de Jung y de su discípula Marie-Louise von Franz, quien publicó una edición de la Aurora Consurgens en 1966, con un comentario sobRe el tema favorito de los jungianos: la conjunción de los opuestos. 




Aurora consurgens es un manuscrito ilustrado del siglo XV sito en Zurich Zentralbibliothek.
Contiene un tratado alquímico medieval, atribuido en el pasado a Tomás de Aquino, y actualmente a un escritor denominado "Pseudo-Aquino". Excepcionalmente para un trabajo de este tipo, el manuscrito contiene treinta y ocho finas miniaturas realizadas en acuarela.

















La simbología de la aurora en la alquimia es vasta. Representa ciertamente el nacimiento del sol y por la tanto el oro de los filósofos, pero también es en el amanecer cuando los campos se llenan de rocío, la sustancia vital en la que el espíritu celeste puede ser capturado para la obtención de la prima materia. En el rocío se dice, bajo un principio complementario, yace el fuego universal, la energía del cielo que vitaliza a la naturaleza


Aurora Consurgens (XV secolo)